Rev. Fr. Beschi's Thembavani: Description of St. Joseph's birth place



வளன் சனித்த படலம் 
தாவீது மன்னன்சிறப்பு
167அன்ன மா திரு நகர் அகத்து, உடற்கு உயிர்
என்ன, மா தாவிதன் இனிதில் வீற்றிருந்து,
ஒன்னலார் வெரு உற, உவந்து பாவலர்
சொன்ன பா நிகரும் மேல் துளங்கினான் அரோ.
1
168அருளொடு வீங்கிய அகத்தினான்; துளி
மருளொடு வீங்கிய மழைக் கையான்; மலர்ச்
சுருளொடு வீங்கிய தொடையல் மார்பினான்;
பொருளொடு வீங்கிய பொறைப் புயத்தினான்.

 தாவீது மன்னன் மரபில் காப்பியத் தலைவனாகிய வளன் எனப்படும் 
சூசை பிறந்த செய்தியைக் கூறும் பகுதி.
அத்தகைய பெருமை வாய்ந்த எருசலேம் திரு நகரத்தில், உடலுக்கு
உயிர் போல, பெருமை வாய்ந்த தாவிதன் இன்பமாக அரசு வீற்றிருந்து,
பகைவர் அச்சங்கொள்ள, பாவலர் புகழ்ந்து சொன்ன பாடலின் நிகருக்கும்
மேலாக விளங்கினான்.
     'அரோ' அசைநிலை. முன் பாடலில், ''உடல் உருவே இடை உயிர்
நேர் .. அரசு,'' என்றது காண்க. (2 : 70).

அவன் உயிர்களிடத்துக் கருணையால் நிறைந்த நெஞ்சம் படைத்தவன்;
துளிகளின் மிகுதியால் நிறைந்த மழைபோல் கொடுக்கும் கையை உடையவன்;
மலர்ச் சுருள்களால் நிரம்பக் கட்டிய மாலை அணிந்த மார்பு கொண்டவன்;
பொன் அணிகலன்களால் நிறைத்து மலை போல் திரண்ட புயங்களை
உடையவன்.
     பொருள் - பொன்; பொன் அணிகலன்களுக்கு ஆகுபெயர்.
 

http://www.tamilvu.org/library/l4310/html/l4310ind.htm

Description notes:

The above two stanza's of the poem are the continuation of the description of the glory of Jerusalem, which began from the last section. In that previous section, the poet (Rev. Fr. Beschi) wrote about the majesty, bravery, and the natural beauty of St. Joseph's native country. In those poems, he used the nature and its beauty to tell the story. 

I am intrigued by the details of nature depicted within those poems. Some of it may be attributable to his own birth place may be and the majority were from natural settings of the villages he served. His descriptions on nature make me to wonder and become curious about the place/s from where he wrote these poems. 

Knowing the setting from where the poet wrote these poems may add understanding to the poems. There is no consensus from the history upon the place from where he wrote those poems, although some say that the entire book was written from Periyanayagi Matha Koil, Konankuppam, many may say it may have been written from Adaikala Matha Church at Elakuruchi. I have been to both places many times and I have paid closed attention to the natural details of those two places from the periphery. To my understanding, some of the descriptions within the poems are similar to the natural settings of Elakuruchi and others may be attributable to Konankuppam. Although both places are found comparable geographically, the natural scenes and the heritages vary in distinction. Rev. Fr, Beschi used to walk great distances on foot through the forest, while he traveled to minister between many viallages, including Elakuruchi and Konankuppam. The knowledge and experiences of the beauty within those forests may have impact in poet's description, which are vivid in his poems. The topic and the story are about St. Joseph, who lived in Palestine. I understand, while the poet described the glory of Palestine, he also used the natural beauty of the villages of the places he lived and served to visualize Palestine, that adds life and beauty to the poems.

The above writing is my shallow and simple understanding of my curious mind from the poems, which may or may not be the historical context. 



Comments

Popular posts from this blog

Velankanni Matha Novena for nine days: Day 2

Daily Novena: Our lady of Snow Church, Tuticorin, India

Our Lady of Velankanni Novena : Day 3